Cultura

Documental registrará fiesta Arete Guasu

La Secretaría de Políticas Lingüísticas de Paraguay producirá un documental sobre la festividad Arete Guasu de los guaraníes chaqueños para registrar su lengua y cultura.

Celebración del Arete Guasu en el departamento de Boquerón. Foto SNC.

La Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL) se ha propuesto documentar la celebración más destacada de los guaraníes en la región del Chaco, el Arete Guasu, que se lleva a cabo simultáneamente en cuatro comunidades.

La festividad del Arete Guasu es de gran importancia para los guaraníes occidentales y desempeña un papel fundamental en la preservación de su lengua y cultura, según afirmó el ministro de la SPL, Javier Viveros.

En colaboración con el Ministerio de Tecnologías de la Información y Comunicación (MITIC), se planea llevar a cabo una extensa cobertura de esta celebración, que se desarrolla a lo largo de tres días y coincide con las festividades de carnaval. Las fechas de este año serán del sábado 10 al lunes 12 de febrero y se llevarán a cabo en las comunidades indígenas de Pedro Peña, San Agustín, Laguna y Cristo Rey, ubicadas en el departamento de Boquerón.

Programa televisivo para promover lenguas indígenas

Además de la cobertura del Arete Guasu, la SPL y el MITIC también están explorando la posibilidad de crear un programa televisivo en Paraguay TV, con el propósito de promover y difundir las 19 lenguas indígenas presentes en el país.

Javier Viveros expresó el interés de realizar entrevistas con líderes y expertos en estas diversas lenguas indígenas. Destacó los esfuerzos ya existentes, como la academia de la lengua, gramática y diccionario de los Nivaclé, así como el trabajo en curso con los Qom para preservar su idioma.

Le puede interesar: Docentes de comunidad indígena elaboran cuadernillos a mano

Entre los proyectos de preservación lingüística se encuentra la creación de un diccionario trilingüe Qom-Castellano-Guaraní, elaborado por el lingüista Amadeus Benz, quien ha dedicado más de cinco décadas a trabajar con esta comunidad. Esta iniciativa se suma a esfuerzos anteriores, como el diccionario de la lengua Guaná, que actualmente se encuentra en riesgo de extinción.

Fuente: Agencia IP